El chino se impone como lengua internacional
-- El aprendizaje del chino se populariza cada día más en todo el planeta, al punto que los gobiernos de numerosos países organizan programas para su estudio.
Por Ren Xiaofeng
Hace
10 años, escuchar a un extranjero hablar mandarín era motivo de asombro para
cualquier chino, pero en la actualidad se ha convertido en algo común oír al
paso cómo personas de otros países regatean en la lengua nacional con los comerciantes
en los mercados de Beijing o Shanghai.
Durante más de un año, la señora Cannie Chen (china residente en Estados Unidos) ha llevado a sus dos hijos a estudiar el chino en la escuela tradicional de China del Estado de Nueva Jersey, en Estados Unidos. En la clase de dos horas y media, además del chino, los niños aprenden danza, pintura, poesía y artes marciales chinos. La señora Chen dijo: Deseo que mis hijos amen la cultura de nuestros ancestros. Para ellos es muy importante conocer nuestra tradición y su propia procedencia. Hay más de 20 escuelas de este tipo en ese estado y muchas más en todo Estados Unidos.
Liu Xinya (nombre chino adoptado), una señorita rubia que se dedica a la publicidad, rindió el examen de calificación del chino en Nueva York, en octubre del año pasado. Su interés por el idioma chino nació en un viaje a Hong Kong, donde quedó fascinada por la colorida cultura china. Más tarde, cursó estudios de dicha lengua en la Universidad de Idiomas de Beijing, a lo cual sumó 4 años de estudios autodidactos. En su opinión, la escritura de los caracteres chinos excita puntos del celebro distintos a los estimulados por los trazos del alfabeto occidental.
Werner Gelpke es un alemán que tomó la decisión de aprender bien el chino dos semanas después de su llegada a Shanghai, donde trabaja. Su decisión partió del trauma de tomar un taxi y no entenderse con el conductor. Debido a la barrera lingüística, el chófer tardó una hora y media en llevarme al destino, explicó. Así, se sumó a un club de intercambio de la lengua china para extranjeros. Hoy, Werner ya puede conversar con los lugareños en el idioma de éstos.
Quan
Zhumei, una muchacha de la República de Corea, vino a la Universidad Politécnica
de Harbin, en Heilongjiang, para cursar estudios de idioma y comercio internacional.
En este período, conoció a su actual novio chino, lo que avivó aún más su entusiasmo
por aprender el chino. Luego de graduarse, hizo un posgrado en jurisprudencia
en la Academia de Ciencias Sociales de China. Quan planea quedarse y trabajar
en China. Su hermana menor también ha venido a China para aprender la lengua
y está dispuesta a ingresar en una universidad local.
El entusiasmo por el estudio del chino crece en todo el mundo, afirmó Yan Meihua, directora de la Oficina Estatal de Dirección de Enseñanza del Chino para el Exterior (OEDECh).
En los últimos años, tanto en la parte continental de China como en diversas latitudes se percibe una fiebre por aprender chino. Sobre todo en 2002, dicha lengua tuvo una fuerte divulgación en el mundo. Muchas personalidades sostienen que ello tiene que ver con la estrecha vinculación entre China y la comunidad internacional y su importante posición en los asuntos internacionales, luego de ingresar a la Organización Mundial del Comercio (OMC), organizar la conferencia de la Organización de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y la designación de Beijing como sede de los Juegos Olímpicos.
Según estadísticas preliminares, más de 2.100 universidades de 85 países e innumerables escuelas primarias y secundarias, así como organizaciones no gubernamentales de los países vecinos de China han abierto cursos para la enseñanza, a los cuales han asistido 30 millones de estudiantes. En la actualidad, China publica libros de texto de chino para estudiantes de 18 idiomas. En 2001 se vendieron 200.000 ejemplares, con un ingreso que sobrepasa los 5 millones de yuanes (600.000 dólares).
Más de 300 universidades de la parte continental de China han establecido institutos y centros de enseñanza de chino para el exterior, con 5.000 profesores. En los 10 años transcurridos de 1992 a 2001, se admitieron más de 410.000 estudiantes extranjeros. En 2002 fueron 60.000 los educandos, para un aumento del 10% respecto al año anterior. El programa de estudios de los extranjeros se ha ampliado del idioma y la medicina tradicional china a la ciencia y la tecnología, la economía, la administración y la jurisprudencia, dando lugar al bionomio chino+especialidad.
Tradicionalmente,
los países donde la enseñanza del mandarín cuenta con mayor arraigo entre población
y gobierno son Japón, la República de Corea, Malasia, Tailandia, Vietnam y otros
países del Sudeste Asiático. Ahora América del Norte y los países europeos empiezan
a dar importancia a su aprendizaje.
Según datos citados del Diario de Ciencia y Tecnología, más de 700 centros docentes superiores de Estados Unidos han abierto la asignatura de chino, y entre ellos más de 200 han establecido un departamento para este cometido. Más de 200 escuelas primarias y secundarias lo incluyen como asignatura, a las que se suman más de 800 escuelas sabatinas dedicadas a la lengua. Sobrepasan los 100.000 los estudiantes primarios y secundarios que estudian chino mediante diversas formas, siendo el grupo de mayor crecimiento entre quienes estudian idiomas.
Según el periódico británico The Times del 31 de julio de 2002, el Gobierno británico exige la enseñanza del chino en las escuelas primarias, a las cuales ofrece fondos con tal fin. Tal empeño responde a la realidad de que, con un 7% de crecimiento económico promedio anual, China emana un atractivo que no pasa inadvertido a las autoridades de Gran Bretaña. En 2001, más de 5.600 estudiantes secundarios descendientes de chinos aprendían el idioma de sus mayores. Con los actuales programas, el gobierno espera duplicar la actual cifra de educandos. Dentro de 5 años, las escuelas secundarias donde el chino es asignatura y se le examina pasarán de las actuales 40 a más de 200. Por este motivo, los diplomáticos británicos acreditados en China están seleccionando profesores chinos para que vayan a impartir la lengua en Gran Bretaña.
La OEDECh ha adoptado una serie de medidas para apoyar la enseñanza del chino en diversos países. Según esta oficina, dentro de pocos años, saldrán a la luz materiales de enseñanza de alta calidad para países con idiomas hablados ampliamente, a saber, inglés, francés, alemán, ruso, coreano, japonés, hindi, español, árabe, etc. Se establecerán centros de enseñanza en los países con condiciones favorables para ofrecer ayuda a los estudiantes de chino. Se enriquecerán y mejorarán los dedicados a ofrecer pruebas de chino, aprovechando para ello los últimos logros derivados de investigaciones sobre enseñanza del idioma. Al mismo tiempo, se realizará cooperación internacional en la enseñanza a distancia.
El año pasado, la OEDECh decidió establecer en un término de cinco años 10 bases de enseñanza del chino para el exterior, con el fin de promover el desarrollo de esta enseñanza y formar varios centros docentes superiores de renombre mundial en este frente. A través de la evaluación y aprobación, la Universidad de Idiomas de Beijing, la Universidad de Fudan, la Universidad Pedagógica de Beijing y la Universidad de Beijing son las primeras bases de enseñanza del chino para el exterior.
En el mismo período, dicha oficina realizó el primer Concurso Internacional de Chino para Universitarios, denominado Puente del Chino, en el que participaron estudiantes de más de 21 países, entre ellos Estados Unidos, Gran Bretaña, Francia, Alemania, Rusia, Japón, República de Corea, Singapur, Australia y Egipto.
El 21 de octubre de 2002, los ministerios de Enseñanza de China y de Estados Unidos firmaron una Acta de Memorándum de Entendimiento para Proyectos de Cooperación de Enseñanza de Idiomas en la Red, entre el Ministerio de Enseñanza de la República Popular China y la Secretaría de Educación de Estados Unidos de América. Se trata de uno de los proyectos de cooperación más prácticos realizado entre los dos departamentos luego del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos. Este proyecto de cooperación tiene como objetivo proporcionar recursos de estudio adecuados para los estudiantes de chino e inglés, proporcionándoles un sistema de enseñanza en Internet, aprovechando las técnicas avanzadas como redes aplicables, de multimedia y modular.
En junio de 2002, se publicó el primer tomo del Nuevo Libro de Texto del Chino Práctico, redactado conjuntamente por China y Canadá, y en el mismo mes, la OEDECh y personalidades del círculo de enseñanza del chino establecieron conjuntamente la Asociación de Enseñanza del Chino de Canadá. En el nuevo año escolar, las universidades de Toronto, de la Columbia Británica y McGill, de Canadá, adoptaron este módulo de libros de texto. Las Universidades de Montreal y Quebec se decidieron por la edición en francés de dicho libro. El círculo de enseñanza de chino en Canadá acogió con beneplácito dicha publicación, considerando que la misma es modelo para la enseñanza del chino en la zona de América del Norte. Poco después de la publicación del mencionado libro de texto, los órganos homólogos de Gran Bretaña y España empezaron a cooperar con la OEDECh para redactar materiales de enseñanza, en conformidad con las condiciones de sus respectivos países.
![]()